Bienvenido/a

Bienvenidos a El NeXo Hispano, hogar virtual de NeXaR, que de momento vive solo xD.

El cometido principal de esta web/blog será alojar mis traducciones de videojuegos al castellano, pero como no se traducen juegos de un día para otro, y algo habrá que comentar entre unas y otras, es posible que encontréis cualquier otra cosa relacionada con mis otras aficiones, como el automovilismo, comentarios sobre series que haya visto recientemente, o cualquier otra cosa que se me ocurra.

Ponéos cómodos y tratad de disfrutar de lo poco que un servidor puede ofreceros.

NeXaR

Que conste que no estoy muerto xD

Pues eso, sólo quería decir que siento no haber podido atender la web últimamente, pero ahora mismo estoy en pleno auge con los exámenes, así que ni la web ni la traducción han recibido mucha atención últimamente. La semana que viene termino, así que volveréis a tener noticias mías (y procuraré contestar a todos los comentarios que hayáis hecho).

Un saludo.

Re-traduciendo el Script (FF Tactics PSP)

Pues sí, muchas cosas he aprendido estos días, y las cosas han cambiado para la traducción. La parte buena de ésto, es que el resultado final será más completo de lo que pensaba en un principio. La menos buena, que el tiempo que llevará completarla puede alargarse bastante.

¡Y la fuente fue hackeada! (Final Fantasy Tactics PSP)

¡Pues sí, señores, al fin lo conseguí! Gracias a la ayuda del colega SoyWiz, de Tales Translations, el primer paso para tener Final Fantasy Tactics, ahora sí, en perfecto castellano, ha sido dado:

Traducción de Parasite Eve (PSX) publicada.

Antes de nada, quiero decir que ésta ha sido mi primera incursión en el mundillo del romhacking y que, aunque aún me queda mucho que aprender (soy poco más que un traductor), creo que es un buen comienzo.

Está basada en una beta parcial que publicaron en su día Ragnarok y Monicapo de ROD traducciones. Inexplicablemente, la listaban a un estado del 95% (o algo así), pero faltaba aproximadamente la mitad del texto (que seguía saliendo en inglés). En vista de que el site parecía un poco muerto, y de que mi e-mail pidiéndoles autorización para retomar su proyecto se negaba a ser entregado, la continué por mi cuenta.

A Ragnarok y Monicapo: si leéis ésto y tenéis algún problema con ello, decídmelo y trataremos de encontrar una solución al gusto de todos.

Los “trabajos” de Final Fantasy Tactics

Estoy adelantando parte del trabajo futuro, preparando cosas “fuera del script” para cuando pueda traducirlas debidamente (sin problemas de límite de caracteres y tal). La primera de éstas “preparaciones” será la traducción de los “jobs” (trabajos o clases) de los personajes. Aquí está la lista completa de jobs que hay en el juego, incluyendo aquellos que son exclusivos de un personaje concreto (amigo o enemigo), la traducción que tengo pensada y algunas observaciones a las que no lo están, o están dudosas, para que podáis realizar sugerencias.

subscribe via RSS